Keine exakte Übersetzung gefunden für الإقامة من أجل العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإقامة من أجل العمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pursuant to article 9 of the Aliens Act, aliens require a work permit and a residence permit in order to work in Estonia.
    ووفقا للمادة 9 من قانون الأجانب، يستلزم من العامل الأجنبي أن يحوز ترخيص عمل ورخصة إقامة من أجل العمل في إستونيا.
  • About the loan you asked for to set up a business...
    ...بشأن السلفة التي طلبتها من إجل إقامة عمل
  • In 2006, UNEP started an initiative on “Labour and the environment” aimed at building a partnership for labour and the environment as part of its efforts to engage major groups and stakeholders in the work of the organization and in environmental policy formulation at large.
    وفي عام 2006 ، شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مبادرة بشأن ”العمل والبيئة“ تهدف إلى إقامة شراكة من أجل العمل والبيئة كجزء من جهوده لإشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في أعمال المنظمة وفي صياغة السياسات البيئية عموما.
  • Improving the Temporary Business (Long Stay) 457 visa The Temporary Business (Long Stay) 457 visa is used for employers to sponsor overseas workers to work in Australia on a temporary basis.
    تستخدم التأشيرة 457 الخاصة بالعمل المؤقت (الإقامة الطويلة) لأصحاب العمل من أجل استقدام عمال أجانب للعمل في أستراليا بصفة مؤقتة.
  • An appropriate working relationship might thus be sought between the United Nations and the international tax dialogue.
    ولذلك، قد تُبذَل جهود من أجل إقامة صلة عمل مناسبة بين الأمم المتحدة ومبادرة الحوار الضريبي الدولي.
  • A strong liaison capability will be required for close working relations with the police and other components of the operation.
    وستلزم قدرة فعالة في مجال الاتصال من أجل إقامة علاقات عمل وثيقة مع عنصر الشرطة وغيره من عناصر العملية.
  • Acknowledges the efforts undertaken in all the affected regions towards developing working cooperation with bilateral and multilateral partners in the context of the implementation of the Convention;
    يسلم بالجهود المبذولة في جميع المناطق المتأثرة من أجل إقامة تعاون عملي مع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، في سياق تنفيذ الاتفاقية؛
  • In accordance with Security Council resolutions, Pakistan has put in place legal and administrative mechanisms to effectively halt financial and other support to terrorist organizations and groups.
    فعمدت، وفقا لقرارات مجلس الأمن، إلى إقامة آلية قانونية وإدارية من أجل العمل بصورة فعالة على وقف الدعم المالي وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات والجماعات الإرهابية.
  • Accordingly, we reiterate our call for a constructive process of dialogue and normalization of relations, which we believe would be in the interests of all parties.
    وهكذا، نؤكد مجددا نداءنا من أجل إقامة عملية بناءة للحوار وتطبيع العلاقات، نعتقد أن من شأنها أن تكون لصالح جميع الأطراف.
  • In the following year, they will be assisted in organizing international forums on partnership building for NAP implementation.
    وفي السنة التالية، ستجري مساعدة هذه البلدان على تنظيم محافل دولية تُعنى بمسألة إقامة الشراكات من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية.